Translation of "tale regime" in English


How to use "tale regime" in sentences:

Tale regime prevede una clausola di sospensione credibile che può essere rapidamente attivata qualora un paese non rispetti gli impegni assunti nell'ambito delle convenzioni.
This scheme will include a credible suspension clause that can be rapidly activated where a country fails to meet its commitments under the agreements.
L’audit ha tuttavia riscontrato che non è stato presentato un numero sufficiente di proposte di progetti pertinenti, in quanto la situazione di mercato e la normativa del programma hanno scoraggiato gli operatori dall’avvalersi di tale regime.
But the audit found there were not enough relevant project proposals put forward because the market situation and the programme rules discouraged operators from taking advantage of the scheme.
Tale regime distingue tra beni comuni e beni personali di ciascun coniuge.
This regime distinguishes between the common property and the separate property of each of the spouses.
In tal senso il mandato negoziale precisa le condizioni che un tale regime dovrà rispettare e prevede che ne venga analizzato il rapporto con i giudici nazionali.
The negotiating mandate foresees a number of conditions that have to be respected by such a regime as well as an assessment of its relationship with domestic courts.
Tale regime è stato previsto nello scambio di lettere tra la Comunità e la Svizzera allegato al summenzionato accordo.
Such an arrangement has been contemplated in the Exchange of Letters between the Community and Switzerland, annexed to the abovementioned Agreement.
All’articolo 4 della decisione in parola, la Commissione ha ingiunto al Regno di Spagna di recuperare gli aiuti concessi a titolo di tale regime.
12 In Article 4 of the contested decision, the Commission ordered the Federal Republic of Germany to recover from the beneficiaries the incompatible aid granted under the scheme referred to in Article 1 of that decision.
Tale regime dovrebbe anche essere armonizzato con il regime di vigilanza prudenziale applicabile agli istituti di pagamento disciplinati dalla direttiva 2007/64/CE.
That regime should also be made coherent with the prudential supervisory regime applying to payment institutions under Directive 2007/64/EC.
Nell'ambito di tale regime è stato inoltre istituito un prelievo sui quantitativi di latte, raccolti o venduti direttamente, che eccedono il limite di garanzia.
The system also introduced a levy to be paid on the quantities of milk collected or directly sold over and above the guarantee threshold.
Il riesame dovrebbe riguardare l'efficacia di tale regime, alla luce dell'evoluzione della situazione sulla scena internazionale, in particolare sul piano della competitività e della sicurezza degli approvvigionamenti energetici.
That review should consider the effectiveness of the regime and take into account international developments, including issues of competitiveness and energy security.
Tale regime restrittivo costituisce una violazione delle norme della direttiva 2004/18/CE e dei principi fondamentali della parità di trattamento e della non discriminazione su cui si basano le norme dell'UE in materia di appalti pubblici.
EU public procurement legislation requires all public contracts above a threshold of €144, 000 to be tendered at EU-wide level, respecting the principles of transparency, equal treatment and non-discrimination.
Nel quadro di tale regime, gli aiuti concessi agli agricoltori non sono legati alla loro produzione.
Under the SPS, support granted to farmers is not linked to production.
L’accesso a tale regime è stato chiuso ai nuovi entranti il 31 gennaio 2005.
The scheme was closed to new entrants on 31 January 2005.
Con questo strumento non devi nemmeno limitarti a mangiare, perché l'appetito stesso diminuisce e ti abitui gradualmente a tale regime.
With this tool you don’t even need to limit yourself to eating, because the appetite itself decreases and you gradually get used to such a regimen.
Un tale regime può resistere piante rare.
Such a regime can withstand rare plants.
Come mostra la pratica, i pazienti hanno una soddisfacente tollerabilità di un tale regime terapeutico.
As practice shows, patients have a satisfactory tolerability of such a therapeutic regimen.
Un risultato eccellente mostra la preparazione "Diacarb" per i bambini - recensioni di molti pediatri indicano la prevalenza di un tale regime di trattamento.
An excellent result shows the preparation "Diacarb" for infants - reviews of many pediatricians indicate the prevalence of such a treatment regimen.
b) il bene è stato vincolato a tale regime o a tale situazione dopo la sua introduzione nella Comunità o in uno dei nuovi Stati membri;
(b) the goods were placed, on entry into the Community or one of the new Member States, under these arrangements or situations;
Tale regime dovrebbe essere completato da una serie di diritti acquisiti di cui i professionisti qualificati beneficiano a certe condizioni.
This system should be supplemented by a number of acquired rights from which qualified professionals benefit under certain conditions.
Per motivi di certezza del diritto, è necessario che anche la presente direttiva contempli tale regime transitorio.
For reasons of legal certainty, it is necessary to include that transitional arrangement also in this Directive.
Tale regime sarà prorogato fino alla fine di febbraio 2010.
The period for PSA will be extended to the end of February 2010.
Il fatto è che la stanza è realizzato in un tale regime, si avrà un aspetto sgargiante e deprimente.
The thing is that the room is made in such a scheme, it will look garish and depressing.
Tale regime non è per i principianti.
Such a scheme is not for beginners.
Al tempo stesso, tale regime li obbliga ad assumersi le proprie responsabilità di fronte ai rischi ed alle crisi i cui effetti erano un tempo assorbiti dalle politiche di sostegno dei mercati e dei prezzi.
At the same time it requires them to take their own responsibility for dealing with risks and crises whose effects in the past have been absorbed by market and price support policies.
Ai sensi di tale regime, tutti i beni acquisiti durante la comunione da uno dei coniugi sono parte integrante del patrimonio comune, come previsto dall'articolo 339 del codice civile.
According to this regime, all the assets acquired during the community of property regime by either of the spouses are part of their common property as provided by Article 339 of the Civil Code.
28 Lo stesso giudice osserva poi, da una parte, che tale regime consente ai produttori svedesi di elettricità verde di beneficiare di un vantaggio economico diretto rispetto ai produttori di altri Stati membri.
28 Next, the referring court notes that the scheme at issue enables Swedish producers of green electricity to obtain a direct economic advantage over producers in other Member States.
13) in caso di applicazione del regime speciale delle agenzie di viaggio, il riferimento all'articolo 306, o alle corrispondenti disposizioni nazionali, o ad altre informazioni che indichino che è stato applicato tale regime;
(13) where the margin scheme for travel agents is applied, reference to Article 306, or to the corresponding national provisions, or any other reference indicating that the margin scheme has been applied;
La legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi ai sensi degli articoli 22 o 26 si applica alla totalità dei beni rientranti in tale regime, indipendentemente dal luogo in cui si trovano i beni.
The law applicable to a matrimonial property regime pursuant to Article 22 or 26 shall apply to all assets falling under that regime, regardless of where the assets are located.
Le Nazioni Unite stabiliscono sotto la loro autorità un regime internazionale di amministrazione fiduciaria per l'amministrazione ed il controllo di quei territori che potranno essere sottoposti a tale regime con successive convenzioni particolari.
Article 75Edit The United Nations shall establish under its authority an international trusteeship system for the administration and supervision of such territories as may be placed thereunder by subsequent individual agreements.
Infatti, in tale contesto non sono stati dibattuti tutti gli aspetti relativi al funzionamento del regime dell’approdo sicuro; per questo motivo, non mi sembra possibile dedicarmi in questa sede ad un esame esaustivo delle carenze di tale regime.
Not all aspects of the functioning of the safe harbour scheme have been discussed in that context, and for that reason I do not consider it possible to embark here on an exhaustive examination of the shortcomings of that scheme.
Tale regime opzionale corrisponde principalmente alla separazione dei beni, ma prevede altresì alcune misure di compensazione e restrizioni obbligatorie in merito alla libera disposizione dei beni, in particolare dell'abitazione familiare.
This optional matrimonial property regime corresponds mainly to the separation of assets but also provides for some mandatory compensation measures and restrictions to the particular rules on freely disposing of assets, in particular the family home.
Ma la vita su un mondo abitato è talmente cambiata da una ribellione che voi immaginate poco o niente di un tale regime su un pianeta normale.
But life on an inhabited world is so changed by rebellion that you can have little or no idea of such a regime on a normal planet.
Ai fini della corretta applicazione di tale regime, è necessaria una collaborazione amministrativa tra le autorità del paese terzo importatore e l'Unione.
Administrative cooperation between the authorities in the importing third country and the Union is necessary to ensure the correct application of such a system.
I nutrizionisti ritengono che un tale regime sia in grado di aiutare molte persone che soffrono di sovrappeso.
Nutritionists believe that such a regime is able to help many suffering from overweight.
La Commissione ritiene che tale regime sia incompatibile con la libertà di stabilimento e di prestazione di servizi, con la fornitura transfrontaliera di merci e con la libera circolazione di capitali, tutti principi sanciti dai trattati dell'UE.
The Commission considers that this regime is incompatible with the right of establishment, the freedom to provide services, the cross-border supply of goods and the free movement of capital as set out in the EU Treaties.
In particolare, in forza di tale regime previdenziale, al momento del suo pensionamento, l’affiliato ha diritto di percepire una pensione pari a due terzi del suo ultimo stipendio.
In particular, under the terms of the scheme, on retirement a member is entitled to a pension equal to two-thirds of his or her final salary.
La realizzazione di tale regime avrebbe comportato, a breve termine, il ravvicinamento delle disposizioni relative al riconoscimento e agli elementi essenziali dello status di rifugiato.
Establishing such a system entails, in the short term, closer alignment of the rules on the recognition and content of refugee status.
Le disposizioni della presente direttiva non limitano la competenza degli Stati membri riguardo all'organizzazione del loro regime nazionale di previdenza sociale e la fissazione delle attività che vanno esercitate nel quadro di tale regime.
The provisions of this Directive do not affect the powers of the Member States as regards the organisation of their national social security system and determining the activities which must be pursued under that system.
In base a tale regime le forniture di oro da investimento erano in linea di principio sottoposte all’IVA, ma alcuni Stati membri erano autorizzati, su base transitoria, a esentare tali forniture.
Under those arrangements, supplies of investment gold were in principle subject to VAT, but some Member States were authorised on a transitional basis to exempt them.
I prodotti che beneficiano di tale regime non possono essere riesportati se non alle condizioni stabilite dal comitato competente che assiste la Commissione.
Products covered by this scheme may only be re-exported under the conditions established by the Committee which assists the Commission.
Di conseguenza, tale regime dovrebbe essere disciplinato da norme precise vigenti al momento della commissione del reato considerato.
Those rules must therefore be established by provisions that are precise and are in force at the time when the offence in question was committed.
La Commissione ha presentato al Consiglio un progetto di raccomandazione ai fini della negoziazione di tale regime.
The Commission has submitted to the Council a draft recommendation with a view to negotiating this arrangement.
Ciò comprenderebbe gli sgravi per contributi a un regime pensionistico professionale (se sono previsti per i cittadini residenti), indipendentemente dal paese che offre tale regime.
This would include relief for contributions to occupational pension schemes if this is available to residents, regardless of where the occupational pension scheme is located.
Tale regime può in ogni caso trovare applicazione soltanto se la Commissione ha ottenuto la garanzia dell’affidabilità dei sistemi di gestione e controllo nazionali.
These arrangements would in any case apply only if the Commission received assurance on the reliability of the national management and inspection systems.
Tale regime è stato prorogato più volte, in particolare dai regolamenti 3950/92 e 1255/99.
The regime has been extended several times, in particular by Regulation (EEC) No 3950/92 and Regulation (EC) No 1255/1999.
I restanti acquisti aggiuntivi da parte delle BCN non verranno invece sottoposti a tale regime.
The rest of the NCBs’ additional asset purchases will not be subject to loss sharing.
se e in che misura l'unità di energia abbia beneficiato in qualsiasi altro modo di un regime nazionale di sostegno e la natura di tale regime;
whether and to what extent the unit of energy has benefited in any other way from a national support scheme, and the type of support scheme;
Cioè, un tale regime di dosaggio è considerato ottimale per la prevenzione della prevenzione dell'ambiente gastrico acido che penetra nel tratto respiratorio durante interventi chirurgici.
That is, such a dosing regimen is considered optimal for prevention of the prevention of acidic gastric environment entering the respiratory tract during surgical interventions.
Occorre quindi stabilire le modalità d'applicazione di tale regime, le quali debbono altresì consentire di controllare efficacemente il rispetto degli obblighi derivanti dagli accordi conclusi nel quadro dei negoziati commerciali dell'Uruguay Round.
Therefore implementing rules for such a system should be laid down with the aim of ensuring efficient verification with the obligations arising from the agreements concluded in the framework of the Uruguay Round negotiations are complied with.
Durante il matrimonio, tale regime opera come un regime di separazione, e al momento dello scioglimento del matrimonio opera come un regime di comunione (articolo 1569 CC).
During the marriage, this regime operates as though the spouses were married under the separate property regime, and at the time of its liquidation, it operates as a community property regime (Article 1569 CC).
1.0729219913483s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?